Обговорення:Мартин (птах)
Назва
[ред. код]Шановний @Анатолій 2000:. У статті йдеться саме про мартинів (Larus). Стаття є за умовчанням біологічною, не літературознавчою і не діалектологічною. Тому дивімось ВП:БіолСт і застосовуймо біологічні підходи. В англійській статті (якщо перейдете на неї) пише, що латинське Larus від грецького λάῥος стосувалось будь-якого морського птаха. Її застосували саме до мартина, бо так у 1815 вирішив один французький орнітолог. Ця назва до певної міри умовна. Цілком зрозуміло, що ані селяни Васильченка, ані греки-румеї не мали таких просунутих орнітологічних знань, щоб відрізняти мартина від крячка, крячка від водоріза, а водоріза від чайки. Тому прошу вас, не треба «відкриттів» про Васильченка та про румеїв. Обидва ці додані вами посилання жодного підтвердження, що саме мали на увазі ці автори - чайку-чайку (Vanellis) чи чайку-мартина (Larus) не мають. Я їх вилучу, якщо не буде відповідних аргументів. Ще раз повторюсь - це орнітологічна стаття, вона саме про мартина, а не про жінок, які в розпачі здіймають руки і тому нагадують або чайку, або мартина. Я б узагалі цей пасаж про те, хто яких птахів плутає вилучив як неенциклопедичний. Тим більше, що у 2005-2007 роках сам рід Larus був розділений ще на чотири, тому нашим орнітологам доведеться добре пошкребти у синонімії, щоб вишкребти для кожного з них українську назву! Розумієте, до чого справа йде? До подрібнення, а не до генералізації. Успіхів вам і дякую, що переживаєте за птахів. Mykola Swarnyk (обговорення) 15:49, 4 серпня 2021 (UTC)